-—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 3) ѕрикольные_футболки MY_HIT ќ_—амом_»нтересном

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 04.02.2010
«аписей: 37164
 омментариев: 140365
Ќаписано: 179199


ћиф или современность? ѕерсей и јндромеда.

—реда, 06 ќкт€бр€ 2010 г. 13:55 + в цитатник

–убенс. ѕерсей освобождает јндромеду

Ќачалось все в древнем городе јргосе, развалины которого до сих пор существуют в √реции р€дом с современным јргосом.
Ѕыл в этом городе царь. ’оть он и был царь, но хотел знать свое будущее, как простой смертный. ѕошел он однажды к оракулу, к предсказателю. » услышал, что смерть ему принесет внук, сын его дочери ƒанаи. ѕапа хотел жить, но он любил свою дочь. ƒанаю он не убил, а посадил в башню и приставил к ней служанку.

≈му и не снилось, что всемогущий «евс влюбитс€ в его дочь и упадет на нее в виде золотого дожд€.

Ќа картине “ициана – ƒана€, на которую падают золотые монеты. “ак на нее снизошел «евс. –€дом – служанка. —лужанка не растер€лась, подставила подол, чтобы ничего не пропало. ¬идимо потому, что до нее не дошло: сам «евс падает сверху, его не надо ловить таким образом.

ќт золотого дожд€ родилс€ ѕерсей.  огда царь услышал крик ребенка, он начал допытыватьс€, откуда он вз€лс€. ≈стественно, он не поверил, что это ребенок «евса, и на вс€кий случай велел посадить мать и ребенка в €щик, а €щик бросить в море. —лужанку – казнить. (јналоги€ «—казки о царе —алтане» ј. —. ѕушкина.)

ящик выбросило на остров —ерифос. ѕерсей рос в семье, один из мужчин которой влюбилс€ в ƒанаю. » чтобы ѕерсей не мешал, его отправили за головой ћедузы √оргоны – чудовища, взгл€д которого превращал человека в камень.  ак бы на верную смерть.
“ициан. ƒана€Ќо боги и нимфы снар€дили ѕерсе€ волшебными вещами: шапкой-невидимкой, крылатыми сандали€ми, шлемом. ѕо пути (благодар€ подсказке богинь) он овладел волшебным мешком и зеркальным щитом. — помощью этих штучек ѕерсей смог отрубить голову √оргоне. √олову он вз€л с собой в рюкзаке и отправилс€ домой воздушным путем на крылатом коне ѕегасе, который по€вилс€ из тела убитой ћедузы.

ј в это врем€ на скале в море страдала јндромеда. ≈е хвастлива€ мамочка  ассиопе€ вздумала сост€затьс€ в красоте с морскими богин€ми – нереидами. ќна за€вила, что красивее нереид. “е оскорбились и попросили своего папу ѕосейдона наказать горд€чку. Ётот папа тоже считал, что его дочки красивее кого-бы то ни было. ѕоэтому он послал на Ёфиопию, в которой царствовала  ассиопе€, чудовище. » это чудовище должно было умертвить всех жителей, всех подданных  ассиопеи. Ќо тут, как это часто бывает, по€вилась возможность сделки: отдать чудовищу дочь  ассиопеи и спасти народ от уничтожени€. “ак јндромеду приковали к скале, чтобы чудовище забрало ее во владение.

ј ѕерсей пролетал как раз над этой скалой. ѕригл€делс€ – и влюбилс€. —разу и навсегда. » был готов немедленно ее освободить. ≈сли јндромеда согласитс€ стать его женой.

јндромеда, видимо, была рада такому исходу. —просили только ее папу, согласен ли он на такую сделку. ѕапа согласилс€, ѕерсей убил чудовище, освободил јндромеду и женилс€ на ней. јндромеда родила ему одну дочь и шестерых сыновей. “ак закончилась истори€ ѕерсе€ и јндромеды в мифе.

–убенс. ѕерсей освобождает јндромеду» так началась истори€ ѕерсе€ и јндромеды в живописи. Ќа картине –убенса «ѕерсей освобождает јндромеду» јндромеда уже без оков, р€дом с ѕерсеем – его крылатый конь, а у ног ѕерсе€ – поверженное чудище, сторожившее јндромеду. Ќад головой ѕерсе€ – богин€, котора€ надевает на него венок победител€. јндромеда стыдливо прикрывает свои прелести, а ѕерсей жестом как бы говорит ей, что уже пора открытьс€, ты мне невеста.

Ёта картина была написана в 1620 году. Ќо в том же году –убенс написал еще один вариант. Ќа этом полотне нет ужасной √оргоны ћедузы, котора€ была на щите ѕерсе€ в первом варианте. Ќет и богини, котора€ венчает победител€ лаврами. » морское чудище исчезло. ѕерсей в роскошном шлеме снимает кандалы с рук јндромеды. ¬идимо, художник решил сделать картину несколько лиричнее.

ѕрошло 20 лет. » снова ѕерсей освобождает јндромеду. “рудно сказать, что побудило художника сделать еще один вариант картины. Ќа этом полотне нет крылатого кон€, нет чудовища, почти нет скалы, к которой прикована јндромеда. ” ѕерсе€ нет его волшебных атрибутов: щита, шлема… ¬ итоге получилось так, что внимание зрител€ уже не рассеиваетс€ на детали, которые были важны дл€ художника в первых вариантах.

ј что с пророчеством насчет смерти отца ƒанаи от руки внука? ќно сбылось: на одном из соревнований ѕерсей неудачно метнул диск и попал в голову деда, который был среди зрителей.

–убенс. ѕерсей и јндромеда¬ этой достаточно логичной истории есть один диссонирующий момент: ѕерсей за€вл€ет, что он спасет јндромеду только в том случае, если она станет его женой. ћожет быть, в те времена такое сватовство было моральной нормой.

—егодн€ это воспринимаетс€ как грубый шантаж и домогательство: «≈сли ты не со мной – так оставайс€ с чудовищем!»  ак-то неблагородно это звучит, не слишком достойно сына «евса. ’от€ в греческой мифологии можно найти не один пример такого типа (если не хуже).

Ѕлагодар€ этой древней легенде станов€тс€ €сными некоторые суевери€ и обычаи.

ѕомните предостережение «Ќе хвастайс€, навредишь себе!»? Ёто пр€мо следует из того, что хвастлива€  ассиопе€ своей кичливостью навлекла на себ€ гнев ѕосейдона (и если бы не ѕерсей – јндромеда до сих пор сто€ла бы у скалы в открытом море).

ј сглаз, или дурной глаз? √оргона ћедуза не смогла уничтожить ѕерсе€ только потому, что ее взгл€д отражалс€ в его щите и не имел смертельной силы. ќтголоски этого поверь€ – вс€кого рода броши и амулеты, которые нос€т на груди. ≈сли следовать легенде, то надо носить что-то €ркое и блест€щее, от которого взгл€д дурного человека тер€ет силу.

ћетки:  



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку