-—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 04.02.2010
«аписей: 36315
 омментариев: 139041
Ќаписано: 177011

ѕроисхождение крылатых фраз и выражений!

ѕонедельник, 15 »юл€ 2013 г. 11:06 + в цитатник

ѕодобные фразы мы ежедневно используем в речи, совсем не задумыва€сь об их изначальном значении и происхождении. ѕочему последнее предупреждение именно китайское?  то така€ тиха€ сапа? » почему успешное дело должно выгореть?

ќткуда по€вились крылатые выражени€


 
ƒойти до ручки

ќткуда по€вились крылатые выражени€

¬ ƒревней –уси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. √орожане нередко покупали калачи и ели их пр€мо на улице, держа за эту дужку, или ручку. »з соображений гигиены саму ручку в пищу не употребл€ли, а отдавали еЄ нищим либо бросали на съедение собакам. ѕо одной из версий, про тех, кто не брезговал еЄ съесть, говорили: дошЄл до ручки. » сегодн€ выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститьс€, потер€ть человеческий облик.

«акадычный друг

ќткуда по€вились крылатые выражени€

—таринное выражение «залить за кадык» означало «напитьс€», «выпить спиртного». ќтсюда образовалс€ фразеологизм «закадычный друг», который сегодн€ употребл€етс€ дл€ обозначени€ очень близкого друга.

¬сыпать по первое число

ќткуда по€вились крылатые выражени€

¬ старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. ≈сли наставник про€вл€л особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем мес€це, вплоть до первого числа следующего мес€ца. »менно так возникло выражение «всыпать по первое число».

ѕопасть впросак

ќткуда по€вились крылатые выражени€

ѕросаком раньше называлс€ специальный станок дл€ плетени€ канатов и верЄвок. ќн имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пр€ди, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни. »менно от подобных случаев произошло выражение «попасть впросак», что сегодн€ означает оказатьс€ в неловком положении.

ѕоследнее китайское предупреждение

ќткуда по€вились крылатые выражени€

¬ 1950—1960-х годах американские самолЄты нередко нарушали воздушное пространство  ита€ с целью разведки.  итайские власти фиксировали каждое нарушение и вс€кий раз высылали по дипломатическим каналам «предупреждение» —Ўј, хот€ никаких реальных действий за ними не следовало, а счЄт таким предупреждени€м вЄлс€ на сотни. “ака€ политика стала причиной по€влени€ выражени€ «последнее китайское предупреждение», означающего угрозы без последствий.

¬ешать собак

ќткуда по€вились крылатые выражени€

 огда человека порицают, обвин€ют в чЄм-нибудь, можно услышать выражение: «Ќа него вешают собак». Ќа первый взгл€д, эта фраза абсолютно нелогична. ќднако она св€зана вовсе не с животным, а с другим значением слова «собака» — репей, колючка — теперь почти не употребл€емым.

“ихой сапой

ќткуда по€вились крылатые выражени€

—лово sape в переводе с французского означает «мотыга». ¬ 16-19 веках термином «сапа» у нас обозначали способ отрыти€ траншеи, рва или тоннел€ дл€ приближени€ к укреплени€м. ¬ подкопы к стенам замков иногда закладывали бомбы из пороха, а специалисты, обученные это делать, получили название сапЄров. ј от скрытного рыть€ подкопов произошло выражение «тихой сапой», которое сегодн€ употребл€ют дл€ обозначени€ осторожных и незаметных действий.

Ѕольша€ шишка

ќткуда по€вились крылатые выражени€

—амого опытного и сильного бурлака, идущего в л€мке первым, называли шишкой. Ёто перешло в выражение «больша€ шишка» дл€ обозначени€ важного человека.

ƒело выгорело

ќткуда по€вились крылатые выражени€

–аньше если судебное дело исчезало, то человеку нельз€ было предъ€вить законное обвинение. ƒела нередко сгорали: либо от пожара в дерев€нных здани€х судов, либо от умышленного поджога за вз€тку. ¬ таких случа€х обвин€емые говорили: «ƒело выгорело». —егодн€ это выражение используетс€, когда мы говорим об удачном завершении крупного начинани€.

”йти по-английски

ќткуда по€вились крылатые выражени€

 огда кто-то уходит, не проща€сь, мы употребл€ем выражение «ушЄл по-английски». ’от€ в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). ѕо€вилась она в период —емилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. “огда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском €зыке.

√олуба€ кровь

ќткуда по€вились крылатые выражени€

»спанска€ королевска€ семь€ и двор€нство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в »спанию из јфрики. ¬ отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сослови€ выдел€лись синие вены, и поэтому они называли себ€ sangre azul, что значит «голуба€ кровь». ќтсюда это выражение дл€ обозначени€ аристократии проникло во многие европейские €зыки, в том числе и в русский.

» ежу пон€тно

ќткуда по€вились крылатые выражени€

»сточник выражени€ «» ежу пон€тно» — стихотворение ћа€ковского («ясно даже и ежу — / Ётот ѕет€ был буржуй»). Ўирокое распространение оно получило сначала в повести —тругацких «—трана багровых туч», а затем в советских интернатах дл€ одарЄнных детей. ¬ них набирали подростков, которым осталось учитьс€ два года (классы ј, Ѕ, ¬, √, ƒ) или один год (классы ≈, ∆, »). ”чеников одногодичного потока так и называли — «ежи».  огда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу пон€тно» было очень актуально.

ѕеремывать косточки

ќткуда по€вились крылатые выражени€

” православных греков, а также некоторых слав€нских народов существовал обычай вторичного захоронени€ — кости покойника изымались, промывались водой и вином и укладывались обратно. ≈сли же труп находили неистлевшим и вздутым, это означало, что при жизни данный человек был грешником и на нЄм лежит прокл€тье — выходить ночью из могилы в виде упыр€, вампира, вурдалака и губить людей. “аким образом, обр€д перемывани€ косточек был нужен, чтобы убедитьс€ в отсутствии такого закл€ть€.

√воздь программы

ќткуда по€вились крылатые выражени€

 о всемирной выставке 1889 года в ѕариже было приурочено открытие похожей на гвоздь Ёйфелевой башни, что произвело сенсацию. — тех пор в €зык вошло выражение «гвоздь программы».

Ќе мытьЄм, так катаньем

ќткуда по€вились крылатые выражени€

¬ старину деревенские женщины после стирки «катали» бельЄ с помощью специальной скалки. ’орошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной.

√азетна€ утка

ќткуда по€вились крылатые выражени€

«ќдин ученый, купив 20 уток, тотчас приказал разрубить одну из них в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Ќесколько минут спуст€ он поступил точно так же с другой уткой и так далее, пока осталась одна, котора€ пожрала, таким образом, 19 своих подруг». Ёту заметку опубликовал в газете бельгийский юморист  орнелиссен, чтобы поиздеватьс€ над легковерием публики. — тех пор, по одной из версий, лживые новости называют «газетными утками».

—емь п€тниц на неделе

ќткуда по€вились крылатые выражени€

–аньше п€тница была свободным от работы днЄм, а, как следствие, базарным. ¬ п€тницу, получа€ товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиес€ за него деньги. — тех пор дл€ обозначени€ людей, не исполн€ющих обещани€, говор€т: «” него семь п€тниц на неделе».

 озЄл отпущени€

ќткуда по€вились крылатые выражени€

ѕо древнееврейскому обр€ду, в день отпущени€ грехов первосв€щенник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. «атем козла уводили в »удейскую пустыню и отпускали. ќтсюда произошло выражение «козЄл отпущени€».

ѕотерпеть фиаско

ќткуда по€вились крылатые выражени€

ѕотерпеть фиаско — значит: испытать неудачу, сорватьс€ на пути к цели. ¬месте с тем слово «фиаско» по-италь€нски означает большую двухлитровую бутыль.  ак же могло создатьс€ такое странное сочетание слов и как оно приобрело свой современный смысл? Ётому есть объ€снение. ќно родилось из неудачной попытки известного италь€нского комика ЅианконЄлли разыграть перед публикой веселую пантомиму с большой бутылью в руке. ѕосле его провала слова «фиаска ЅианконЄлли» получили значение актерской неудачи, а затем и самое слово «фиаско» стало означать провал.

ѕочему новичков называют «чайниками»

ќткуда по€вились крылатые выражени€

„айник — малоопытный пользователь, человек, который не умеет целесообразно пользоватьс€ персональным компьютером в нужном дл€ него объЄме. “ермин пришЄл из альпинизма. „айником опытные альпинисты называют новичка, совершившего своЄ первое восхождение на вершину горы.  ак правило, такие люди первым делом не совершают нужные действи€ по обустройству лагер€, а позируют фотографам, упира€ одну руку в бок, а другую отставл€ют вбок, опира€сь на ледоруб, лыжную палку и т. д., отчего их силуэт сильно напоминает чайник.
–убрики:  »нтересное
ћетки:  

ѕроцитировано 10 раз
ѕонравилось: 7 пользовател€м



ёкатан_а   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 15 »юл€ 2013 г. 16:22 (ссылка)
очень интересно, спасибо !
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—армите   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 15 »юл€ 2013 г. 19:26 (ссылка)
Cпасибо !
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку